Multicultural classes: didactical strategies and good practises (a course of communication and mediation)

Secondo giorno – Lunedi 17 Luglio

Euroform

Neste segundo dia, fomos conhecer a Euroform RSF, instituição que nos recebeu. A Sandra, a nossa anfitriã originária da Lituânia, deu-nos as boas-vindas e apresentou-nos a organização, salientando os principais objetivos e atividades desenvolvidas desde a sua fundação, em 1996.

Depois, o Ilario lo Sardo, outro dos colaboradores com quem iremos estar  esta semana, explicou-nos o seu papel na instituição: é um mediador cultural entre os refugiados/imigrantes que permanecem temporariamente nos “campos” (uma espécie de residência) e a comunidade de Cosenza. O seu papel é procurar integrar as comunidades oriundas dos diferentes países de África, que chegam com regularidade à costa italiana, proporcionando-lhes competências linguísticas (ensinando-lhes o italiano) para poderem compreenderem as leis italianas, nomeadamente as laborais, regularizar a sua situação, tratando da documentação, e ingressarem legalmente no mundo do trabalho. Proporcionam-lhes, ainda, diversas atividades/projetos.

20170719_165314 (1)

Iremos ver como funcionam, efetivamente, esses centros temporários de acolhimento e o que por lá se passa.

Estejam atentos!

Author: arganilteachersaroundeurope

This is a group of schools, ranging from nursery to 12th grade level and its Headquarter is ESA - Escola Secundária de Arganil, located in a small town in the centre of Portugal, about 70 km from the District's capital, Coimbra

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s